Fashion is not just action—it's creative practice that dialogues with popular culture.
This
year's Taipei Fashion Week opening show, titled "Fashion Action!", invites six designers
to
transform emotional memories from six classic Taiwanese dramas into runway fashion
language.
Dleet draws inspiration from US WITHOUT SEX, reconstructing minimalist lines through
avant-garde
experimentation. DYCTEAM explores "suturing" and "mending" through The Outlaw Doctor.
NIKI YEH
captures women's elegance and resilience via Tabloid. oqLiq weaves modular structures
with mixed
materials inspired by The World Between Us: After the Flames. RAY CHU channels Holiday
into
sharp, bold cuts expressing free will. WEAVISM balances functionality and aesthetics
through The
Cleaner.
When film stories meet fashion creation, the runway becomes a cultural mirror reflecting
contemporary Taiwan's fashion landscape.
The work focuses on the bond between two female protagonists and their exploration of
self and relationships. Through mutual support and companionship, they confront the
wounds and emotions entwined with sex and love, gradually embarking on a journey of
healing and growth.
Designer Profile
Baron Lee adopts black and white as the foundation of her collections, integrating sleek
tailoring, fabric contrasts, and the deconstruction and reconstruction of silhouettes.
Her creations embody minimalism and avant-garde aesthetics while maintaining a strong
sense of wearability.
作品聚焦於兩位女性主角之間的情誼,以及她們對自我和關係的探索。在彼此的扶持與陪伴下,她們面對性與愛中的傷痛與情緒,並逐步展開一段療癒與成長的旅程。
A seam is a language of repair—not only joining fabrics but also bearing the trace of
cuts and stitches. This season, DYCTEAM and The Outlaw Doctor explore the idea of
mending: in medicine, seams embody the tension between reason and emotion; in fashion,
they record the language of deconstruction, restoring order to imperfection. The
collection moves from suiting fabrics to jacquard denim, with two-tone patchwork,
asymmetry, and distressed treatments symbolizing the clash of system and freedom.
Exposed seams resemble surgical scars—cold yet honest; worn fabrics echo time's
imprint—fragile yet true. Between lines, a human puzzle emerges: imperfect, and
therefore complete.
Designer Profile
DYCTEAM, with “Define Your Character” as its core philosophy, combines jacquard denim
with functional fabrics to showcase urban style and sustainability, earning recognition
from the Golden Pin Design Award and the iF Design Award. In 2025, as the first fashion
brand in Taiwan to incorporate recycled pineapple leather and BioBLACK technology into
its designs, the brand celebrates its 14th year by continuing to pioneer future fashion
through design innovation and sustainable materials.
「縫線」是一種修補的語言,不僅連結布料,也留下切割與縫合的痕跡。本季 DYCTEAM 與《The Outlaw Doctor
化外之醫》展開對「縫合」與「修補」的探索:醫療場域的縫線承載理性與情感的拉扯,服裝上的縫線則記錄拼接與解構的語言,讓不完美重獲秩序。設計師以西裝布料延伸至緹花丹寧,透過雙色拼接、不對稱結構與洗舊處理,象徵體制與自由的衝突。外露的縫線如手術疤痕,冷冽卻真實;布料的舊痕,殘破卻誠實。縫線之間,是人性的拼圖—矛盾交錯,因不完美而完整。
設計師
DYCTEAM 以「Define Your Character」為核心,結合丹寧緹花與機能布料,展現都市風格與永續理念,並榮獲金點設計獎與德國 iF 設計獎肯定。2025
年,品牌成為臺灣首個將回收鳳梨纖維皮革與 BioBLACK 技術導入設計的時尚品牌,邁入第 14 年之際,持續以設計力與創新材質開創未來時尚。
The Truth in Illusion
幻像中的真相
(NIKI YEH)
(NIKI YEH)
Using “illusion” as a metaphor, “revelation and sacrifice” as symbols of courage, and
the “mantis” as an emblem of disguise and the devouring nature of power, the narrative
portrays a journalist who sacrifices her own life to expose the truth. This radical act
unveils not only sexual assault within positions of power but also the darker realities
of the entertainment industry—power exchanges, and, more profoundly, how women are
viewed, consumed, and oppressed.
In the design, elements of the mantis—its antennae, inverted triangular head, and
layered joint structures—are integrated into the garment silhouettes. Combined with NIKI
YEH’s core philosophy of female strength, the collection adopts revelation and sacrifice
as its central tone. The palette of fuchsia, red, lavender, gray, black, and white
conveys a balance of strength and softness, transforming the story’s spirit into a
tangible expression of feminine power.
Designer Profile
Renowned for creating bespoke designs for international red carpets, Paris Fashion Week,
and Cannes, NIKI YEH collaborates across music, fashion, and brands, embodying a
powerful feminine aesthetic.
以「幻像」作為隱喻,以「揭露與犧牲」象徵勇敢精神,而「螳螂」則隱喻偽裝與權力的吞噬。劇中的記者以自我犧牲生命作為揭露真相的激進手段,呈現出對「權勢性侵」的深刻描繪。這不僅揭開娛樂圈的黑暗面與權力交換,更進一步探討女性如何被觀看、被消費、被壓迫。
設計上以螳螂的觸角、倒三角形的頭部及關節結構層次注入版型之中,並結合 NIKI YEH
品牌核心精神——女性力量。以勇敢的揭露與犧牲為主調,色彩選用桃紅、紅、淡紫、灰、黑與白,展現剛柔並濟的特質,將故事精神透過服裝轉化為具象化的女性力量。
INTERLACE: Moving into Grey Zones
交錯場:走向灰階
(oqLiq)
(oqLiq)
Drawing from the core spirit of "The Distance Between Us and Evil II", the INTERLACE
collection explores the fluidity of human existence within multiple contradictions and
perspectives. The dislocated cuts and structural segmentation in the garments symbolize
the value clashes between good and evil, right and wrong, as depicted in the show. In
each misalignment, order and balance still persist. The modular structures and
cross-material designs embody the subtle connection between the wearer and the
environment, making the experience of transitioning between movement and stillness a
visible boundary in this dynamic journey.
Designer Profile
Chi Hung and Chia-Hao Lin co-founded the Taiwanese street minimalist brand oqLiq,
focusing on sustainability and high-performance design. By merging Eastern futurism with
Western minimalism, they have dedicated years to exploring the relationship between
clothing, space, and time, striving to create dynamic wearable systems that adapt to
various environments.
在《我們與惡的距離II》劇集的核心精神下,本系列《INTERLACE|交錯場》探索人類在多重矛盾與立場中流動的狀態。服裝的錯位剪裁與結構性分割,象徵了劇中角色在善與惡、是與非之間的價值碰撞。在每一個錯位中,仍能保持秩序與平衡。通過這些設計,模塊化結構與異材質交織呈現出現代都市中人與環境的微妙關聯,讓穿著者在流動的過程中感受到穿越與停駐之間的無形界線。
For the opening show of Taipei Fashion Week, RAY CHU collaborates with the television
drama “Holiday”, translating its exploration of everyday emotions, cycles of life, and
the search for self into a distinct fashion language. The collection merges the brand’s
signature gender-fluid tailoring with theatrical tension, weaving character motifs into
design details to embody the spirit of “life as performance.” Crafted with sustainable
fabrics and deconstructed silhouettes, the series echoes the drama’s dialogue on reality
and self-reflection. Audiences are invited not only to view the garments but to
experience the resonance born from the intersection of theatre and fashion.
Designer Profile
Ray Chu is a rising talent known for his sharp, daring, and playful yet commercially
savvy design style, with a strong commitment to sustainability and environmental
responsibility. In 2024, he served as a judge for the Golden Pin New Talent Design
Award. In 2023, Ray was recognized by Tatler Asia as a Gen.T Rising Pioneer, and
collaborated as visual director and stylist for Maybelline’s new product launch show in
Changsha. In 2022, he was shortlisted in the Top 10 of Asia’s RISE UP Sustainable
Fashion New Generation.
本季臺北時裝週開幕秀,RAY CHU
攜手電視劇《拜六禮拜》展開跨界合作,將劇中探討的日常情感、生命循環與自我追尋轉化為時裝語彙。設計以品牌標誌性的中性廓形結合戲劇張力,將角色意象融入細節,呈現「生活即表演」的精神。系列運用可持續面料與解構剪裁,回應劇作對現實與自我辯證的提問。觀眾不僅能欣賞服裝,更能感受戲劇與時尚交織出的張力與共鳴。
The Last Voyage
最後的航程
(WEAVISM 織本主義)
(WEAVISM 織本主義)
Inspired by Netflix’s acclaimed series “The Cleaner”, this collection by WEAVISM takes
utilitarian workwear cuts as its foundation, reflecting the drama’s core theme of
“cleansing.” Multiple pocket constructions symbolize the storing and safeguarding of
memories, while exposed seams embody the strength of repair and the traces of
resilience. Weathered prints mirror the erosion of time, contrasted with innovative
fabrics that speak to renewal and continuity. In this series, clothing transcends its
role as mere protection to become a vessel for stories, scars, and healing—like the
cleaners in the drama, walking us through farewells with courage and care, while guiding
us toward new journeys.
Designer Profile
Tony graduated from Pennsylvania State University with dual majors in Finance and
Economics, and a minor in Logistics Management. After returning to Taiwan from Wall
Street, he developed a profound interest in fashion and founded WEAVISM in 2014. The
brand is committed to bringing Taiwan's world-class textile technology, design
creativity, and cultural spirit to the international stage.
這個系列靈感來自 Netflix 熱劇《人生清理員》。WEAVISM
織本主義以工裝剪裁為基底,呼應劇中「清理」的核心精神。多口袋設計象徵記憶的收納與保存,外露縫線展現修補與痕跡的力量;風化質感的印花對應歲月的侵蝕,並以嶄新的布料形成對比,象徵重生與延續。在這個系列中,服裝不僅是防護的外衣,更成為承載故事的容器——如同劇中的清理員,以勇氣與細膩陪伴我們走過告別,也引領開啟新的航程。
設計師
Tony 畢業於美國賓州州立大學,雙主修財務與經濟,並副修物流管理。從華爾街返台後,他對服裝產生濃厚興趣,並於 2014 年創立 WEAVISM
織本主義。品牌致力於將臺灣世界級的紡織技術、設計創意與文化精神推向國際舞台。
brand show
Fashion Interwoven, Contemporary Resonance
Fashion is not merely the display of garments, but a way of life and an echo of culture. This
season, Taipei Fashion Week’s Brand Showcase brings together eleven design labels, blending
craftsmanship and storytelling to span from history’s traces to future imagination, shaping the
fashion landscape of contemporary Taiwan.
01 WOOMIN redefines minimalism with intricate techniques; CHARINYEH presents sharp,
gender-neutral urban chic; Daniel Wong turns workwear into armor of conviction; HANSEN ATELIER
revives the grace of Taiwanese yida courtesans; HORSE LAI explores honor and betrayal in Scarlet
Shadow; INF channels the rebellious spirit of the 1980s; INMORIES captures poetry within
structural gaps; Jenn Lee creates a dark yet tender sanctuary; Story Wear transforms zero-waste
sustainability into a cultural melting pot; Wei Tzu-Yuan gazes at time and homeland through
drifting clouds; and Yentity celebrates women’s resilience with Her Wedding.
As these eleven stories intertwine on stage, clothing transcends form to become a vessel of
culture and memory. With subtlety and strength, each brand responds to the pulse of the times,
together writing a new chapter for the future of fashion.
This season centers on the refinement of craftsmanship,
expressed through the layered interplay of Japanese
translucent fabrics—sheer wool, cotton organdy, and
silk-cotton blends—revealing the pure beauty of textiles
and structural details. Like the protective embrace of a
cocoon or the extension of skin itself, these materials give
rise to a new structural vocabulary through wrapping
and overlapping. Intricate techniques are distilled into
minimalist, timeless silhouettes, shaping diverse yet
graceful feminine expressions and conveying the quiet
strength that lies within.
Designer Profile
01 WOOMIN adopts anonymity as its creative stance, shifting focus away from any single
designer to act instead as a shared vessel of collective vision. Design here is not an
individual performance, but a unified force of creativity—through this shared
perspective, the brand shapes a distinctive language and spirit.
本季以工藝的精煉為核心,透過日本半透明面料的層疊運用—涵蓋透膚羊毛、純棉歐根紗與蠶絲棉—展現布料與結構細節的純粹之美。宛如繭的包覆,亦似肌膚的延伸,材質在包夾與交疊之間孕生全新的結構語彙。以繁複技法演繹極簡經典的輪廓,為女性形塑多樣而優雅的姿態,並傳遞隱匿於其中的靜謐力量。
Like stone forged by time and pressure, we too are refined
through challenges, uncovering our inner strength. This
season, Daniel Wong presents CORE, a d.w work collection
that redefines workwear—not merely as a symbol of duty,
but as armor forged from conviction. Each seam carries
experience, each garment becomes an extension of the
spirit. In a turbulent world, we can only move forward
with steadfast resolve by returning to our core.
Designer Profile
Designer of Chinese heritage Daniel Wong
brings extensive international experience
from his time at Alexander McQueen and
Versace. After founding his eponymous
brand, he continues to push creative
boundaries across fashion, cross-industry
collaborations, and NFTs, presenting a bold
and distinctive aesthetic language.
石頭經歷時間與壓力的淬鍊,方能孕育獨特的紋理。人亦如此,在挑戰中磨鍊出內在力量。本季以「CORE」為題,d.w work
系列重新詮釋工作服—它不僅是職責的象徵,更是信念凝結而成的戰袍。每一道縫線皆承載歷練,每一件作品皆是精神的延伸。在混沌的世界裡,唯有回歸核心,才能堅定向前。
設計師
華裔設計師 Daniel Wong 擁有豐富的國際設計經歷,曾任職於 Alexander McQueen 與
Versace。其後創立同名品牌,持續突破疆界,橫跨時尚、跨界合作與 NFT 等多元領域,展現自信而鮮明的美學語言。
ELEGANCE OF THE TAIWANESE
臺灣藝妲風華
(HANSEN ATELIER)
(HANSEN ATELIER)
From 1895 to 1945, under Japanese colonial rule, Taiwan
witnessed an era of cultural collision and fusion. Within the
famed Jiang Shan Lou teahouse in Dadaocheng, Taiwanese
gentry mingled with yida (traditional Taiwanese courtesans)
and Japanese officials with geishas, creating a uniquely
diverse fashion landscape. Drawing inspiration from the
attire of yida and stage performers of that era, this collection
reimagines their eclectic aesthetic—cheongsams crafted
from antique kimono fabrics with lace trimmings, silhouettes
that merge haori with traditional Chinese menswear, and
long robes paired with kimonos in innovative configurations.
Centered on this cultural hybridity, the collection incorporates
contemporary tailoring techniques to revive the elegance and
sophistication of Taiwanese yida from a century past.
Designer Profile
Hansen Kuo, founder of HANSEN ATELIER,
specializes in fusing Eastern cultural heritage
with contemporary tailoring. His achievements
include the Fashion Design Newcomer Award
and Kaohsiung Fashion Grand Prize, and he
was selected to present at Taipei Fashion
Week. His collections have graced stages
in Hangzhou, Shaoxing, and Keelung, and
through collaborations with designer Gioia Pan
and Jheng Jewellery, he presents a modern
interpretation of New Eastern aesthetics.
1895 至 1945
年日治時期的臺灣,正值文化碰撞與融合的年代。在大稻埕著名的江山樓裡,臺灣仕紳與藝妲、日本官員與藝妓同處一堂,形塑出獨特而多元的時尚景觀。本系列以當時的藝妲與戲子為靈感,重現族群服飾混搭的風貌—以古董和服布料與蕾絲滾邊縫製旗袍,融合羽織與男性唐裝的廓形,甚至將長衫與和服結合出嶄新的穿法。設計以此文化雜揉的圖像為核心,融入當代剪裁技術,復刻百年前臺灣藝妲的優雅風華。
BETWEEN SCARLET AND SHADOW
緋影之間
(HORSE LAI)
(HORSE LAI)
Inspired by The Godfather, this season's collection,
Scarlet Shadow, delves into the glory and downfall of the
Italian Mafia. "Rose scarlet" symbolizes both blood and
passion, weaving a sartorial narrative of power, loyalty,
and betrayal. Black and silver embody mystery and order,
while red blooms like a rose in the night—elegant yet
dangerous. This collection transforms fashion into the
language of shadows, portraying humanity's timeless
struggle between light and darkness.
Designer Profile
Ming Hao Lai founded HORSE LAI on
the principles of "classic, freedom, and
creativity." He was awarded the TFDA
Newcomer Award and named Champion of
Taipei IN Style, and has represented Taiwan
on the stages of APEC and Taipei Fashion
Week.
以《教父》為靈感,本季以「緋影」之名,探尋義大利黑手黨的榮耀與沉淪。以「玫瑰緋紅」象徵血與情,交織出一段關於權力、忠誠與背叛的時尚敘事。黑與銀白承載神秘與秩序,而紅則宛如暗夜綻放的玫瑰,優雅卻危險。本系列將時尚化作暗影的語言,描摹人性於光與暗之間的永恆掙扎。
SS26 is INF's tribute to the aesthetics of the 1980s, an
era where athletic, gentlemanly, and hip-hop styles
coexisted, marking the height of individualism in fashion.
INF reinterprets this spirit of "being yourself" through
transformative garments with multifunctional designs,
extending their lifespan as an answer to sustainability. Rather
than a simple revival, the collection infuses 80s elements
with INF's distinctive touch, unveiling a fresh retro vision.
Prints draw inspiration from the Memphis design movement,
employing optical illusions to create three retro-futuristic
patterns—a heartfelt homage to the designer's childhood
memories of interiors, architecture, and video games.
Designer Profile
Kuo Wei excels in deconstruction, fusing
contrasting cultures elements with
layered meaning. A graduate of Shih
Chien University's Fashion Institute, he
founded his eponymous label and staged
a landmark show at Chiang Kai-shek
Memorial Hall, affirming his rising potential
on the international stage.
SS26 是 INF 向 80 年代美學獻上的頌歌。那是運動、紳士、嘻哈等風格並陳的年代,象徵自我主義最濃烈的印記。INF
以變形服裝詮釋「做自己」的態度,賦予單品多重功能,延長使用壽命,以永續為解答。這並非單純復刻,而是將 80
年代元素融入品牌獨有筆觸,展現復古新貌。印花靈感取自「孟菲斯」設計風格,以視覺錯視效果打造三款兼具復古與未來感的圖案,亦是設計師對童年裝潢、建築與電玩的致敬。
"Structural interstices" harbor layers of intricate
detail—from the fleeting gaps in racing velocity and
architectural linearity to fragments of daily existence
and model construction. Through acute visual and
auditory observation, we capture the aesthetic poetry
woven between motion and stillness. These distilled
details transform into a design vocabulary for garment
silhouettes, employing techniques of fabric layering
and fabric patchwork to generate distinctive aesthetic
expression within structural gaps, demonstrating our
precise interpretation of nuanced detail.
Designer Profile
Designer MuSH co-founded INMORIES
with close collaborators Mag and Peter P.
From childhood, he cultivated a practice
of quiet observation, discovering subtle
emotions and inadvertent lines within daily
encounters, reframing the ordinary through
distinctive perspectives. He believes that
seemingly mundane objects harbor rich
complexity; observation itself marks the
genesis of creation.
「結構縫隙」蘊藏著層層細節—從賽車疾馳的速度縫隙、建築的線條輪廓、日常生活的片段,到模型的構造形態。透過敏銳的視覺與聽覺觀察,捕捉動與靜交織而成的美學詩意。這些被擷取的細節轉化為服裝廓形的設計語彙,運用「布料層疊」與「面料拼接」等工藝技法,在結構縫隙間生成獨特的美學表達,展現對微妙細節的精準詮釋。
A Darkly Poetic Love Letter
一封暗黑的情書
(JENN LEE)
(JENN LEE)
This season intertwines the delicate fragility and decline
of Dream of the Red Chamber, the designer's four-yearold
son's fascination with bizarre animations, and the
beauty found in what is misunderstood. Blending Eastern
sentiment with Gothic aesthetics, it contemplates an
ancient theme: protection. In an age where melancholy
has become ordinary, design transcends adornment—
it becomes an embrace, an act of understanding.
Through deconstructed tailoring, dark romanticism, and
asymmetrical silhouettes, Jenn Lee stitches together a
grotesque yet tender sanctuary, offering refuge to souls
that refuse to be defined.
Designer Profile
Jenn Lee is renowned for her deconstructive
aesthetics and contemporary narratives,
having been recognized by American
Vogue as "one of the must-know brands."
Her collections weave poetic vision with
experimental craft, giving voice to souls that
defy definition.
本季靈感揉合《紅樓夢》的纖細與衰敗、設計師四歲兒子對怪奇動畫的迷戀,以及那些被誤解的美。以東方情懷交織哥德美學,回應一個古老的命題:守護。在憂鬱逐漸成為日常的時代,設計不再只是裝飾,而是一種擁抱,一份理解。Jenn
Lee 透過解構剪裁、暗黑美學與不對稱輪廓,縫製出一處怪誕而溫柔的庇護所,為那些拒絕被定義的靈魂提供安身之地。
設計師
Jenn Lee 以解構美學與當代敘事聞名,曾獲美國《Vogue》評選為「必須認識的品牌」之一。她的作品融合詩意與實驗性,為不被定義的靈魂發聲。
SUSTAINABLE TAIWAN|Story of Taiwan
永續潮臺
(Story Wear)
(Story Wear)
This season intertwines the delicate fragility and decline
of Dream of the Red Chamber, the designer's four-yearold
son's fascination with bizarre animations, and the
beauty found in what is misunderstood. Blending Eastern
sentiment with Gothic aesthetics, it contemplates an
ancient theme: protection. In an age where melancholy
has become ordinary, design transcends adornment—
it becomes an embrace, an act of understanding.
Through deconstructed tailoring, dark romanticism, and
asymmetrical silhouettes, Jenn Lee stitches together a
grotesque yet tender sanctuary, offering refuge to souls
that refuse to be defined.
Designer Profile
Chen Kuan-Pai (Kuan), founder and creative
director of Story Wear, graduated with a
Master's degree in Fashion Management
from the University of the Arts London
(UAL) with a thesis on sustainable fashion
industry. She is committed to building a
sustainable brand infused with the warmth
of Taiwan, conveying environmental ideals
and cultural values through design.
以「永續零廢」為核心訴求的臺灣時裝品牌 Story Wear,今年以「Story of Taiwan 永續潮臺時尚」為題,於 2025 年 9
月首次正式進軍東京時裝週。本次大秀以「文化大熔爐」為理念,以團結作為創作燃料,跨越種族與界限,釋放永續時尚的無限能量,展現臺灣多元文化交融的獨特風采。
設計師
Story Wear 創辦人兼創意總監 Kuan Chen,畢業於英國時尚管理碩士學位 - 專研永續時尚產業。致力於打造具有臺灣溫度的永續品牌,透過設計傳遞環保理念與文化價值。
GAZING FROM THE CLOUDS
浮雲上觀
(WEI TZU-YUAN)
(WEI TZU-YUAN)
This collection draws inspiration from the poetic interplay
of drifting clouds and oceanic reflections across different
temporal moments. From bare clouds and blue cloud
textures to double-layered translucent fabrics that create
optical illusions and textiles evoking luminous halos,
each element captures the visual sensations of time's
passage. Gazing from the Clouds embodies Taiwan's
cultural essence, cultural sustainability, and a profound
contemplation of homeland and its abundance.
Designer Profile
Wei Tzu-Yuan constructs a distinctive crossdisciplinary
aesthetic language, with works
showcased across Taipei, New York, Prague,
and Moscow. His creations span fashion,
performing arts, and visual arts, manifesting
cultural consciousness and contemporary
sensibility.
本系列以詩意視角凝望不同时段的浮雲縹緲與海洋映照—裸雲、藍雲紋理、錯視感的雙層透布、光暈般的織紋……展現時間流轉的視覺感官。整體以「浮雲上觀」之姿,凝聚臺灣文化、人文永續,以及對故土與豐饒的深情凝視。
The Healing Lineage
祛濕補氣.自癒之力
(CHARINYEH)
(CHARINYEH)
Surrounded by the sea, Taiwan’s humid subtropical climate often blurs the line between
external dampness and the body’s internal state. In modern life—hours spent in
air-conditioned rooms, prolonged sitting, constant stress, and irregular rhythms—this
imbalance manifests as a weakened flow of qi. CHARINYEH’s SS26 collection draws
inspiration from the healing philosophy of traditional Chinese medicine, particularly
the principle of “strengthening qi and dispelling dampness.” Merging the wisdom of the
Five Elements with a contemporary approach to natural restoration, the collection
transforms these ideas into a fashion language. Sculptural tailoring, symbolic motifs,
and flowing lines become a gentle current of energy, where garments transcend external
covering to serve as a healing presence—silently accompanying the wearer in regaining
harmony of body and spirit.
Designer Profile
Cha-Rin Yeh , founder and creative director of CHARINYEH, established the brand in 1985.
Rooted in the cultural landscape of her upbringing by the Zhuoshui River in Taiwan, her
work weaves Eastern philosophy with sculptural tailoring and symbolic motifs. Through
layered structures and emotional tension, Yeh translates Taiwan’s cultural memory into
contemporary fashion, creating a poetic dialogue between tradition and modernity that
resonates with identity, body, and collective memory.
台灣四面環海,濕熱氣候使體內外濕氣交錯,久處冷氣、長時間久坐與壓力,讓現代人易陷入「氣虛夾濕」的狀態。CHARINYEH SS26
系列汲取中醫養生哲學「補氣化濕、固本培元」的核心,融合五行調理與自然療癒觀點,轉化為當代表達。設計以雕塑感剪裁、象徵性圖紋與流動線條,化作身心之間的氣場。衣著不僅為外在覆層,更成為溫和的療癒之流,潤物無聲地陪伴穿著者找回能量與平衡。
Her Wedding—a ceremony created for her, by her, and
about her. It is not merely a wedding, but a celebration
of life, a vow to oneself, and an elegant promise to the
present and the future. This season presents bold lines
shaping silhouettes defined by structured coats, trenchinspired
suits, and softened trousers and skirts. Rigid wool
and suede are juxtaposed with the lightness of chiffon
and lace, weaving a layered language of strength and
grace—dedicated to every woman who is both resilient
and tender. This "wedding" is not solely about love,
but also a tribute to friendship, to dreams, and to one's
unwavering devotion to the self. Walking her own path
with quiet softness, she carries immense strength through
life's many trials.
Designer Profile
TUNG TING YEN, a graduate of the London College of Fashion, launched Yentity in 2019
with the debut collection Cold Room. Her minimalist approach rejects conventional
standards of femininity, empowering women to embody confidence, beauty, and ease—without
the need for exposure or constraint.
不僅是一場婚禮,而是對生活的慶祝、與自我的盟約,也是一場關於當下與未來的優雅約定。
本季設計以剛毅線條勾勒輪廓,結合結構感大衣、風衣西裝與柔美褲裝及裙裝。硬挺的羊毛與麂皮,對比雪紡與蕾絲的輕盈,交織出剛柔並濟的層次語言——獻給每一位堅韌且柔軟的女性。
這場「婚禮」,不只關於愛情,更讚頌我們對友情、對夢想,以及對自己的那份深情與不渝。柔和而安靜地走在屬於自己的路上,同時以無比的力量,穿越生命的重重挑戰。